29 marzo 2024

Con motivo de la compra de los derechos de AURUM de todas las películas del Studio Ghbili, charlamos con Patricia Fernández, Senior Product Manager Home Video de Aurum Producciones para que nos revelase los entresijos de la historia de las ediciones en DVD de estas películas, cómo ha sido el proyecto y qué nos van a presentar en los próximos meses:

NTD: España ha sido uno de los países en los que más nos ha costado disfrutar de las maravillosas películas del estudio Ghibli, ya sea en cuanto a estrenos o ediciones en DVD. Así mismo hubo unos años en los que la licencia de las películas estuvo en el limbo tras perder los derechos de distribición Buenavista. ¿En que momento Aurum decide hacerse con ellos y cómo de difícil fue conseguir los derechos de distribución?

ghibliaurumAurum: La relación de Aurum con Studio Ghibli comienza en 2.005 con la compra de los derechos de El Castillo Ambulante… Fue a partir de entonces cuando Aurum se interesa por los derechos de los títulos de catálogo del estudio, recuperar joyas inéditas en España a la vez de reactivar la franquicia Studio Ghibli. Por entonces había problemas con los derechos en España, como bien dices estuvieron en el limbo, así que se fueron adquiriendo título a título los que estaban disponibles: Cuentos de Terramar, Mis Vecinos los Yamada, Puedo Escuchar el Mar y Ponyo en el Acantilado. Solucionados los problemas con los derechos en 2.007 y tras dos años de negociaciones para concretar temas como títulos, estrategias en cada lanzamiento, etc. En Mayo de 2.009 se cierra el acuerdo para distribuir los siguientes títulos: Susurros del Corazón, Mi Vecino Totoro, Pompoko, El Castillo en el Cielo, Nicky, la aprendiz de Bruja, Porco Rosso, La Princesa Mononoke, Recuerdos del Ayer y Nausicaä.

NTD: Vemos que estáis haciendo un grandísimo esfuerzo, ya no sólo por mantener la calidad de las ediciones japonesas en cuánto al doblaje y subtitulado, sino que incluso os estáis atreviendo a estrenar algunas cintas en cine como por ejemplo Nausicaa el próximo mes de mayo. ¿cómo está respondiendo el público ante esta genial iniciativa?

A: ¡Muy bien! No son estrenos comerciales (ya que no hay negocio) únicamente van orientados a dar un gustazo a los fans del Studio Ghibli, van con un nº limitado de copias y en VOSE y tratamos de moverlas por toda la geografía nacional. La mayoría de ellos entienden el planteamiento, otros (los menos) se quejan de que no llegue al cine de su pueblo/ciudad, otros quisieran que estrenáramos con más copias que Avatar… En fin, te puedo asegurar de que llegamos allí donde nos dejan una pantalla.

NTD: ‘Mi Vecino Totoro’ se estrenó en el 88 en Japón y, parece mentira, pero hasta finales de 2009 no hemos podido disfrutar de ella en España en DVD. Vemos además que os habéis volcado muchísimo en la edición de este título con una magnífica edición especial que el título merece. ¿Es para compensar a los fans tantos años de espera o porque guardáis mucho cariño al adorable personaje?

A: Hombre, cariño a Totoro le tenemos, te lo puedo asegurar… Pero no olvides que nos dedicamos a esto. Efectivamente, esta película merecía una edición especial y lo que hemos hecho ha sido conseguir todo el material audiovisual disponible para añadir valor al dvd (entrevistas, audios, etc) y el merchand que nos han dejado…

ghbilia1

NTD: Hemos oído que el propio Hayao Miyazaki está supervisando personalmente la edición de estos DVDs. ¿Es cierto? ¿Cómo ha sido la experiencia de trabajar con semejante genio?

A: Bueno, en realidad eso es lo que me dice a mi su equipo… yo no le he tenido el gusto todavía. La verdad es que pasamos controles de absolutamente todo: mandamos casting de voces para los doblajes, traducciones oficiales de su guión, varias pruebas de títulos, de menús, de carátulas, etc. Todo, absolutamente todo es autorizado por Studio Ghibli.
Te puedo contar una anécdota… Al comienzo de mi relación con Ghibli, mandé una propuesta de carátula que, si bien les gustó la elección de la imagen, me pidieron por favor que “no cortara el pie de la protagonista” ya que a “Mr. Miyazaki no le gusta que sus personajes sufran mutilzaciones…” Estuve tres días pidiendo disculpas y explicando que “no había nada más lejos de mi intención…” A partir de entonces, no hay personaje a medias!!!En fin, pasados los años, ya creo que pienso como ellos.

NTD: Ponyo ha sido vuestra primera apuesta en el formato del Blu-ray con una magnífica edición calco de la japonesa, ¿qué tal funcionó en taquilla y ventas este maravilloso título, más enfocado al público infantil que sus anteriores films?

A: Nuestra no, es el primer título que Studio Ghibli edita en este formato… Y por supuesto, nosotros detrás, como sabes, no podemos editar nada que no haya sacado antes el estudio. Ponyo en cines no estuvo mal (no es un Disney) y en dvd y bluray la acogida ha sido bastante buena… Cierto es que los últimos títulos de Miyazaki no habían sido tan infantiles, pero que sea bienvenido, y más ahora que conocemos su úlitmo proyecto “Karigurashi no Arrietty”

NTD: Os habéis encargado de la restauración de grandes títulos como ‘El Castillo en el Cielo’ y ‘Nicky la aprendiz de bruja’ grabando un nuevo doblaje y subtítulos fieles al original para la edición en DVD que saldrá en breve. Contadnos un poco en qué ha consistido el proceso.

A: Partimos de que las ediciones que ya existían con audio en español, no estaban aprobadas y no respetaban ni banda sonora, ni nombres propios, ni guión original, con lo que teníamos que partir de cero. Utilizamos la banda sonora original, traducimos el guión, conseguimos los extras disponibles (no todos están aprobados fuera de japón) pasamos casting de voces. menús, carátulas, etc, etc. Y lo que conseguimos poner en el mercado al final, que es lo que nos interesa, es la edición más fiel a la original japonesa.

ghbilib1NTD: Tenemos muchísimas ganas de tener en nuestras manos la nueva edición de ‘La Princesa Mononoke’. ¿Váis a hacer algo especial con este título como se lo merece? Sería una pasada volver a verlo en cines o tener una edición con los magníficos documentales editados en japón.

A: Yo sí que tengo ganas!!! Te puedo asegurar que ya estamos trabajando en ello… Pero no te puedo adelantar nada porque no hay nada cerrado.

NTD: ¿Funcionan mejor las peliculas de Miyazaki o las de Takahata, mucho menos conocido?

A: La gente, en general, conoce más a Miyazaki, pero en realidad no hay proyecto en el que no esté Takahata detrás y viceversa… Probablemente las de Miyazaki hayan tenido más proyección comercial y las de Takahata resulten más intimistas, no se, es una apreciación personal… Probablemente si la salud de Yoshifumi Kondo hubiera resistido, hoy estaríamos comparándole también con Miyazaki San.

NTD: ¿Veremos en algún momento una edición de La Tumba de las Luciérnagas en condiciones y como se lo merece?

A: Esa misma pregunta me la hago yo, jejeje!!!

1 comentario en «Entrevista con AURUM sobre Studio Ghibli»

  1. Genial, genial!

    Qué ganas tengo de ver estas pelis en pantalla grande.

    Muchas gracias por la entrevista 😉

Comentarios cerrados.